- · 《清史研究》编辑部征稿[10/30]
- · 《清史研究》杂志社收稿[10/30]
- · 《清史研究》杂志社刊物[10/30]
- · 《清史研究》期刊栏目设[10/30]
- · 《清史研究》数据库收录[10/30]
- · 《清史研究》投稿方式[10/30]
- · 清史研究版面费是多少[10/30]
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。
清代翻译科与满蒙翻译人才的兴起兼论翻译的政(5)
作者:网站采编关键词:
摘要:四、结语 综上所述,清代特殊的历史条件使满洲贵族出台了翻译科,从而为满、蒙翻译人才的脱颖而出提供了难得的机遇,形成了清代一道独特的风景线。对
四、结语
综上所述,清代特殊的历史条件使满洲贵族出台了翻译科,从而为满、蒙翻译人才的脱颖而出提供了难得的机遇,形成了清代一道独特的风景线。对这一历史现象进行回顾和反思,有助于理解和把握当今的民族语言和文化状况,认识党的民族政策和民族语言政策。
注释:
①参见季永海《从接触到融—论满语文的衰落》,《满语研究》,2004第1期,第24页.
②《钦定大清会典事例》卷107.
③参见王丽《清代翻译科述论》,辽宁大学学报(哲学社会科学版)2001年第4期,第41—43页.
④福格《听雨丛谈》,中华书局1983年,第216页.
文章来源:《清史研究》 网址: http://www.qsyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0314/491.html
上一篇:清史研究中富有创见的学术力作钱宗范教授康乾
下一篇:史料翔实融会贯通清史上编读后